Mitropolitul Ierotheos Vlachos de Nafpaktos și Sf Vlasie (Grecia): Duplicitatea, neclaritatea și confuzia limbajului „confesional” – preluat de la Blogul Grai Ortodox. Traducere din neo-greacă, Tatiana Petrache. Analiza unei lucrări reprezentative publicate în anii 1970. În care se arată cum această confuzie e girată de figuri de ierarhi ortodocși (?) cum ar fi Kallistos Ware (propunător al hirotoniei femeilor în Ortodoxie) sau Patriarhul Constantinopolului, și introdusă deliberat în texte catehetice. Cum că „ortodocșii cunosc și se bucură că Biserica Ortodoxă participă la Mișcarea Ecumenică.” Și multe alte asemenea urgii, care descriu „…pozițiile fundamentale ale textului ”confesional” care a fost scris și prevăzut pentru ”nevoile turmei cuvântătoare”, pentru a veni în sprijinul cateheților și pentru creștinii eterodocși care sunt interesați să se informeze despre cele ce propovăduiește Biserica Ortodoxă, în 1975.”

Duplicitatea, neclaritatea și confuzia limbajului ”confesional” Mitropolitul de Nafpaktos și Sfântul Vlasie, Ierotheos Vlachos În ultima vreme au fost publicate diferite texte ale unor profesori, teologi, clerici, care au pus întrebări serioase referitor la subiectele de care se va ocupa Sfântul și Marele Sinod. Cele mai multe dintre aceste texte se ocupă teoretic de problematică […]

via Înainte de Marele Sinod din Creta. Duplicitatea, neclaritatea și confuzia limbajului ”confesional”, Mitropolitul de Nafpaktos și Sfântul Vlasie, Ierotheos Vlachos — Graiul Ortodox

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s